Do tretieho vydania zapracovali vyše 1600 pripomienok od odborníkov aj čitateľov Biblie.
Všetkých kresťanov naprieč denomináciami a cirkvami spája úcta k Božiemu slovu. Šíreniu a vydávaniu ekunemických prekladov Biblie sa na Slovensku venuje Slovenská biblická spoločnosť . Začiatkom decembra vydala tretie opravené vydanie Slovenskej ekumenickej Biblie (SEB), ktoré je dostupné vo verzii s deuterokánonickými knihami aj bez nich.
V tomto roku Slovenská biblická spoločnosť vydala aj Študijnú Bibliu a pokračuje tiež vo vydávaní evanjelií vo veľkom písme pre slabozrakých. Študijnú Bibliu vydala Slovenská biblická spoločnosť v spolupráci s vydavateľstvom Porta libri a v pri jej zostavovaní sa vydavatelia rozhodli použiť najnovší opravený text SEB.
Nová Slovenská ekumenická Biblia je výsledkom úprav jazykového aj teologického charakteru, na ktorých pracovali dva tímy odborníkov zostavené z biblistov členských cirkví Slovenskej biblickej spoločnosti. Do tretieho opraveného vydania zapracovali vyše 1 600 pripomienok od odborníkov aj čitateľov Biblie a vložili do nej viac ako 19 000 krížových odkazov. Obsahuje tiež zjednotené znenie viac ako 4000 vlastných mien v Starom aj Novom zákone a alternatívne preklady pod čiarou.
Autor a obrázky: Ivana Šalgová